Преподаваемые учебные дисциплины
Иностранный язык (английский); Профессиональный иностранный язык (английский); Деловой иностранный язык (английский)
Участие в реализации образовательных программ
- 35.03.06 Агроинженерия, направленности «Технический сервис в агропромышленном комплекс», «Испытание и контроль качества машин и оборудования», «Цифровые технические системы в агробизнесе», «Машины и оборудование для хранения и переработки сельскохозяйственной продукции», «Электрооборудование и электротехнологии»;
- 38.05.01 Экономическая безопасность, направленность «Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности»;
- 27.03.02 Управление качеством, направленность «Управление качеством в производственно-технологических системах»;
- 23.04.03 Эксплуатация транспортнотехнологических машин и комплексов, направленности «Цифровизация автомобильного хозяйства», «Реинженеринг транспортно-технологических машин и оборудования»;
- 27.04.01 Стандартизация и метрология, направленность «Метрология, стандартизация и сертификация».
Образование, учёные степени и учёные звания
Высшее образование – специалитет, специальность «Филология», квалификация учителя английского и немецкого языков, Вятский государственный педагогический университет, 1996 г.
Высшее образование – магистратура, направление подготовки 45.04.02. Лингвистика, направленность образовательной программы «Перевод и переводоведение», Вятский государственный гуманитарный университет, 2015 г.
Ученая степень: кандидат филологических наук, 10.02.04 – Германские языки, 2013 г.
Ученое звание: доцент, специальность 5.9.6 Языки народов зарубежных стран, 2023 г.
Сведения о повышении квалификации
- 2020, НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, «Методические основы подготовки переводчиков» (программа повышения квалификации), 36 часов
- 2021, Premier TEFL, 30 Hour Teaching IELTS Exam Preparation Course, 30 часов
- 2021, АНО ВО ИНОПОЛИС, «Цифровые технологии в преподавании профильных дисциплин» (Программа повышения квалификации), 144 часа;
- 2021, ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет», «Обучение и социально-психологическое сопровождение обучающихся с инвалидностью» (Программа повышения квалификации), 72 часа
- 2021, АНО ДПО «Центр лингвистического образования», «Межьязыковая и межкультурная коммуникация: теории и практика – продвинутый этап (С1.2)» (Программа повышения квалификации), 36 часов
- 2022 г. – Московский центр качества образования, повышение квалификации «Подготовка экспертов для работы в предметной комиссии при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования», 36 часов;
- 2022 г. – АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», «Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития» (Программа повышения квалификации), 24 часа
- 2022, АНО ДПО «Центр лингвистического образования», «Межьязыковая и межкультурная коммуникация: Подготовка к международному экзамену (Уровень С2)», (Программа повышения квалификации), 144 часа
- 2023 г. – Стажировка на кафедре лингводидактики и методики обучения иностранным языкам (очная форма), Минский государственный лингвистический университет, 40 часов
Трудовая деятельность
Общий стаж работы: 33 года
Стаж работы по специальности: 26 лет
Научные интересы:
- моделирование процессов восприятия устной речи;
- методические и лингвистические аспекты аудирования;
- терминология и терминообразование
- перевод и межкультурная коммуникация.
Публикации
Индекс Хирша: РИНЦ – 4, Scopus – 2, WoS - 0
За последние 3 года опубликовано: 16 научных и 2 учебно-методических пособия.
Международные сертификаты
Cambridge Assessment English, Teaching Knowledge Test (TKT), 2021
Ссылка на страницу в НЭБ eLIBRARY.RU:
https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?id=583243