06.06.23 и 27.06.23 для слушателей программ профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации» «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в соответствии с требованиями профессионального стандарта «Специалист в области перевода» прошла итоговая аттестация.
29 Июнь / 2023Параллельно с основной образовательной программой профессиональную переподготовку ребята проходили по программе «Переводчик в сфере межкультурной коммуникации» в течении года и по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» - на протяжении трех лет. Всего успешно выполнили в полном объеме учебный план обоих программ – 22 слушателя.
Итоговая аттестация проходила в виде итогового квалификационного экзамена, на котором проверялись приобретенные слушателями профессиональные компетенции. Целью итоговой аттестации явилось установление уровня подготовки слушателей программ о выполнении профессиональной деятельности в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации в качестве переводчика.
Итоговый экзамен включал основные блоки: «Практический курс иностранного языка», «Теория перевода», «Практический курс профессионально-ориентированного перевода», «Спецдисциплина на иностранном языке», «Основы делового языка и корреспонденции».
В итоговой аттестации принимала участие в качестве председателя итоговой аттестационной комиссии Солнцева Анна Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии, зам. декана факультета романо-германских языков Института лингвистики и межкультурной коммуникации, ФГБОУ ВО «Государственный Университет Просвещения».
Председатель и члены комиссии отмечают высокий уровень освоения программ профессиональной переподготовки, владения языковой компетенцией и осуществления устного и письменного межьязыкового перевода. Будущие переводчики могут правильно понимать текст оригинала, создают адекватный вариант перевода, успешно справляются с трудностями при переводе.
Лучшими среди выпускников стали:
По результатам освоения программ переподготовки комиссией было принято решение о предоставлении слушателям права на ведение профессиональной деятельности и о присвоении им дополнительной квалификации в качестве переводчика.
Итоговая аттестационная комиссия рекомендует слушателям Лингвистического образовательного центра «Лингва-МСХА» защищать выпускные квалификационные работы по основному образованию на иностранном языке и благодарит преподавателей кафедры иностранных и русского языков за высокий уровень подготовки переводчиков.