На базе Московского государственного лингвистического университета состоялся международный круглый стол "Университеты России, Бразилии и Беларуси: лингвистические векторы сотрудничества". Событие стало площадкой для обсуждения перспектив совместной работы вузов трех стран. В обсуждении укрепления академических связей с зарубежными университетами приняли участие представители Тимирязевской академии.
29 Январь / 2025Участниками круглого стола стали представители Министерства науки и высшего образования РФ, посольства Федеральной Республики Бразилии, Федерального университета Рио-де-Жанейро, восьми ведущих вузов РФ, двух ведущих вузов Беларуси.
По поручению ректора РГАУ-МСХА имени К.А. Тимирязева, Академика РАН, профессора Владимира Ивановича Трухачева в лингвистическом блоке мероприятия главный аграрный университет страны представили и.о. заведующего кафедрой иностранных и русского языков Алексей Анатольевич Зайцев и и.о. руководителя лингвистического центра вуза Лариса Евгеньевна Бабушкина.
В фокусе внимания участников дискуссии были вопросы особенностей мультилингвального и мультикультурного развития в современном образовательном пространстве. Особое внимание уделялось обсуждению значения лингвистического сотрудничества как основы для развития других совместных научных исследований, академических обменов и реализации сетевых образовательных программ.
Участники круглого стола обозначили потенциал межкультурного диалога в развитии открытой образовательной среды. Они также определили механизмы партнерства и взаимодействия между университетами для успешной реализации образовательных и научных проектов. Кроме того, представители образовательных учреждений и ведомственные делегаты обсудили вопросы совместных усилий в области преподавания и изучения языков и культур, подчеркивая важность расширения партнерских отношений с университетами взаимодействующих стран для обогащения образовательной практики.
- Это довольно важное мероприятие, которое позволило участникам обменяться опытом и идеями. По итогам круглого стола удалось выработать планы для дальнейшей лингвистической кооперации, - отметил А.А. Зайцев.